Posted by : Workman Workman วันอาทิตย์ที่ 8 กันยายน พ.ศ. 2556


Make yourself at home.
เมค ยัวเซลฟ แอท โฮม
ทำตัวตามสบาย

สำนวนที่ว่า Make yourself at home. ทำตัวตามสบาย เป็นคำพูดที่
บอกให้แขกหรือผู้ที่มาเยี่ยมเยียนเราทำตัวตามสบายไม่ต้องเกรงใจ
เหมือนเวลาเจ้าบ้านมีแขกมาเยี่ยมที่บ้านแล้วชอบพูดว่า
ทำตัวตามสบายนะ คิดว่าเป็นบ้านของคุณแล้วกัน
ก็จะตรงกับสำนวนนี้เลยครับ Make yourself at home.

[ โอกาสที่ใช้ ]
ใช้บอกแขกหรือผู้ที่มาพบให้ทำตัวตามสบายไม่ต้องเกรงใจ

[ สถานการณ์ตัวอย่าง ]
จอห์นต้อนรับโทนี่เมื่อมาเยี่ยมที่บ้าน

John : I'm so glad you could come.
          Please make yourself at home.
จอหฺน : แอม โซ แกรด ยู คัม
            พลีส เมค ยัวเซลฟ แอท โฮม
จอห์น : ดีใจจังที่คุณมาได้ ทำตัวตามสบายนะครับ

Tony : Thank you.
โทนี่ : แธงคฺ ยู
โทนี่ : ขอบคุณครับ

John : Did you have any trouble finding our home?
จอหฺน : ดิด ยู แฮฟ เอนี ทรับเบิล ไฟนฺดิง เอาเออะ โฮม
จอห์น : หาบ้านผมลำบากไหมครับ

Tony : No, not at all.
โทนี่ : โน นอท แอท ออ
โทนี่ : ไม่เลยครับ

[ คำอธิบายและสำนวนที่เกี่ยวข้อง ]
Please make yourself comfortable.
พลีส เมค ยัวเซลฟ คัมทฺเอเบิล
ขอให้ทำตัวตามสบาย

Please don't stand on ceremony.
พลีส ดอนทฺ สแตน ออน เซเลโมนี
อย่าทำให้เป็นพิธีรีตองเลย

Help yourself, please.
เฮล ยัวเซลฟ พลีส
ช่วยตัวเองนะ

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments



Free Downloads APP

Popular Post

ขับเคลื่อนโดย Blogger.

- Copyright © Sample-English -Metrominimalist- Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -