Posted by : Workman Workman วันเสาร์ที่ 14 กันยายน พ.ศ. 2556


May I help you?
(เม ไอ เฮล ยู)
จะช่วยอะไรได้บ้าง

มีอะไรให้ผมช่วยไหม เป็นสำนวนที่เรามักคุ้นหู เมื่อเราเห็นบุคคลที่ต้องการความช่วยเหลือ
เราก็สามารถเอ่ยถามเขาได้เลย ส่วนใหญ่คนไทยมีน้ำใจอยู่แล้วเห็นใครตกทุกข์ได้ยากหรือใครกำลังลำบาก
เราก็จะช่วยเสมอ เช่น เราเดินอยู่บริเวณท้องสนามหลวงแล้วเห็นชาวต่างชาตินักท่องเที่ยวกำลังยืนงงกับแผนที่
หรือไม่รู้จะไปทางใหนเราเป็นเจ้าบ้านที่ดีก็ตรงเข้าไปช่วยเหลือแล้วพูดว่า
May I help you? มีอะไรให้ผมช่วยไหม ได้เลยครับ

[ โอกาสที่ใช้ ]
ใช้เมื่อต้องการเสนอความช่วยเหลือในเรื่องใด
เรื่องหนึ่ง เมื่อใดก็ได้ ที่ใหนก็ได้

[ สถานการณืตัวอย่าง ]
อัลเฟรดเสนอที่จะช่วยแอน

Alfred : Hello, Ann. How are you?
เฮลโล แอน ฮาว อา ยู
อัลเฟรด : สวัสดีแอน สบายดีหรือ

Ann : Fine. But I have had a long trip, you know.
ไฟนฺ บัท ไอ แฮฟ แฮด อะ ลอง ทริพ ยู โนวฺ
แอน : สบายดีค่ะ แต่ดิฉันเดินทางมานานมาก

Alfred : Yes, you look tired. May I help you with anything?
เยส ยู ลุค ไทอิด เม ไอ เฮลฟ ยู วิท เอนิธิง
อัลเฟรด : ใช่ ดูคุณเหนื่อยเชียว ให้ผมช่วยอะไรไหม

Ann : Thanks. Could you take that suitcase?
แธงคฺ คูด ยู เทค แธท ซูทเคส
แอน : ขอบคุณมากค่ะ ช่วยถือกระป๋าเดินทางใบนั้น ให้หน่อยได้ไหมค่ะ

Alfred : Sure.
ชัวรฺ
อัลเฟรด : ได้ครับ

[ คำอธิบายและสำนวนที่เกี่ยวข้อง ]
May I help you?
(เม ไอ เฮลพ ยู) ใช้ได้เช่นเดียวกันกับ
Can I help you?
(แคน ไอ เฮลพ ยู)

หรืออาจจะถามว่า

Would you like some help?
วูด ยู ไลดฺ ซัม เฮลพ
ต้องการความช่วยเหลืออะไรไหม

หรือ

 Is there anything I can do for you?
อิส แธ เอนิธิง ไอ แคน ดู ฟอรฺ ยู
มีอะไรไหม ที่ฉันทำให้คุณได้

May I be of assistance?
เม ไอ บี ออฟ แอสซิสแทน
ฉันจะช่วยอะไรได้บ้างไหม

สำนวนที่ไม่เป็นทางการ ซึ่งมีความมหมายทำนองเดียวกัน ได้แก่

Want a hand?
วอนทฺ อะ แฮนดฺ

หรือ

Can I help out?
แคน ไอ เฮลพ เอาวทฺ

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments



Free Downloads APP

Popular Post

ขับเคลื่อนโดย Blogger.

- Copyright © Sample-English -Metrominimalist- Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -