Archive for สิงหาคม 2013
การกล่าวแสดงความเสียใจ เป็นภาษาอังกฤษ

Oh! I'm sorry to hear that.
(โอ แอม ซอรี ทู เฮีย แธท)
ฉันเสียใจที่ได้ยินข่าวนั้น
สำนวนนี้เป็นการกล่าวแสดงความเสียใจโดยสุภาพครับ
โดยทั่วไปแล้วคนส่วนใหญ่จะใช้แต่คำว่า sorry (ซอรี) เท่านั้น
แต่ถ้าเราแสดงความเสียใจโดยใช้คำที่สุภาพ เราสามารถใช้สำนวนที่ว่า
Oh!.
วันเสาร์ที่ 31 สิงหาคม พ.ศ. 2556
Posted by Workman Workman

ขอแสดงความยินดีในภาษาอังกฤษ เป็นคำที่สุภาพ

Polite Remarks
(โพไลทฺ รีมารฺคสฺ)
คำตอบที่สุภาพ
Congratulation!
(คอนเกรททูเลชัน)
ขอแสดงความยินดีด้วย
สำนวนนี้จะใช้ในโอกาสเมื่อต้องการแสดงความยินดีในหลายๆเรื่อง เช่น จบการศึกษา ได้เลื่อนยศ หรือ ตำแหน่ง หรือการที่บุคคลหนึ่งทำอะไรที่ประสบความสำเร็จ.
วันศุกร์ที่ 30 สิงหาคม พ.ศ. 2556
Posted by Workman Workman
ฝากความคิดถึงไปยังผู้อื่นเป็นภาษาอังกฤษ

Give my best regards to...
(กีฟ มาย เบสทฺ ริการฺดส ทู)
ฝากความคิดถึงหรือความนับถือไปยัง...
สำนวนนี้จะใช้กล่าวถึงบุคคลที่3ครับ เช่น เอมี่กับจอห์นบอกลากันและเอมี่จะเดินทางไปเจอทีน่า จอห์นอยากจะฝากความคิดถึงไปถึงทีน่า จอห์นก็สามารถกล่าวคำว่า Give my.
Posted by Workman Workman
ติดต่อส่งข่าวมานะ อีกนานได้เจอกันภาษาอังกฤษเขาพูดยังไง

Keep in touch!
(คีพ อิน ทัช)
ติดต่อส่งข่าวมานะ
สำนวนนี้จะใช้บอกลากัน โดยอีกนานอาจจะได้เจอกัน ให้ผู้ที่จะไปนั้นได้ ติดต่อส่งข่าวกลับมาบ้าง
ผู้ที่จะไปอาจจะไปนานหรืออาจจะต้องเดินทางไปไกล ลองมาดูตัวอย่างกันครับ
โอกาสที่ใช้
เมื่อต้องการแสดงความประสงค์ให้ผู้ที่ลาจากไปส่งข่าวคราว
[.
วันพฤหัสบดีที่ 29 สิงหาคม พ.ศ. 2556
Posted by Workman Workman
ไว้เจอกัน จะใช้อย่างไรในภาษาอังกฤษ

See you
(ซี ยู)
ไว้เจอกัน
คำนี้ก็เป็นสำนวนการบอกลาเหมือนกันครับ แต่จะใช้อย่างไม่เป็นทางการ เช่น เพื่อนบอกลาเพื่อน และการใช้สำนวนบอกลาคำนี้จะเป็นคำบอกลา ซึ่งอาจจะได้พบกันอีกเร็วๆ นี้ครับ
โอการที่ใช้
เมื่อต้องการลาจากใครคนหนึ่งอย่างไม่เป็นทางการ
สถานการณ์ตัวอย่าง
จอห์นและโทนี่ลาจากกัน
John.
การกล่าวคำอำลาในภาษาอังกฤษ

Well, I'm afraid I must go now.
(เวล แอม อะเฟรด ไอ มัท โก นาว)
ผม/ฉัน เกรงว่าจะต้องไปแล้ว
การที่เราจะบอกลาขอตัวกลับหรือขอตัวไปทำธุระจากใครสักคนหนึ่ง การบอกลากลับอย่างสุภาพเราก็จะใช้คำว่า Well, I'm afraid I must go now. (เวล แอม อะเฟรด ไอ มัท โก นาว).
วันพุธที่ 28 สิงหาคม พ.ศ. 2556
Posted by Workman Workman
เมื่อเราบังเอิญได้เจอกับใครสักคนที่ไม่ได้เจอกันนาน

I haven’t seen you for ages.ไอ แฮฟวึนทฺ ซีน ยู ฟอ เอจสฺฉันไม่ได้เจอคุณตั้งนานแล้ว
เราจะใช้สำนวนนี้เมื่อเราบังเอิญได้พบกับใครสักคนหนึ่ง ที่ไม่ได้เจอกันมานาน เช่น เมื่อเราเดินอยู่กลางห้าง แล้วเราได้พบเพื่อนที่ไม่ได้เจอกันมานานมากคุณสามารถใช้ประโยคนี้ได้เลยครับOh!.
วันจันทร์ที่ 26 สิงหาคม พ.ศ. 2556
Posted by Workman Workman
ระบุบุคคลหรือสถานที่และสิ่งต่างๆเป็นภาษาอังกฤษ

Identifying People and Thingsระบุบุคคลหรือสถานที่และสิ่งต่างๆ
This is Minnie Rivers.นี่คือแม่น้ำมินนี่That is Mr. Lewis.นั่นคือนายลูวิส
Minnie is a writer.มินนี่เป็นนักเขียนMr. Lewis is a barber.นายลูอิสเป็นช่างตัดผมGail is an artist.เกลเป็นศิลปินHe.
เมื่อเราจะแนะนำใครสักคนให้รู้จักกับอีกคนหนึ่ง ภาษาอังกฤษคือ

I’d like you to meet…ไอ ไลท ยู ทู มีท
ในประโยคนี้มีความหมายได้หลายอย่าง อาทิเช่น อยากให้คุณพบกับ / เจอกับ / รู้จักกับ…
เมื่อเราจะแนะนำใครสักคนให้รู้จักกับอีกคนหนึ่ง เราจะใช้สำนวนที่ว่า I’d like you to meet… แล้วตามด้วยชื่อของบุคคลที่เราจะแนะนำให้รู้จักครับ.
ประโยคการกล่าวคำทักทาย

How do you do?
คำนี้ความหมายตรงตัวก็คือ คุณสบายดีไหม เป็นการกล่าวทักทายตามธรรมเนียมของชาวต่างชาติ หลังจากการกล่าวคำทักทายกันแล้ว จะไต่ถามว่าสบายดีไหม เป็นห่วงเป็นใยกันครับ ถ้าเป็นคนไทยนั้นหลังจากที่ได้กล่าวสวัสดี คนไทยก็จะถามต่อว่า จะไปใหนล่ะ หรือ.
แนะนำให้รู้จักในภาษาอังกฤษ

ในบทความนี้จะเป็นการแนะนำเพื่อนให้รู้จักนะครับ บทความนี้จะมีความคล้ายกับบทความ แนะนำตัวเอง
ต่างกันตรงที่ จะมีเพื่อนเพิ่มขึ้นมาอีกหนึ่งคน และจะทำการแนะนำเพื่อนอีกคนให้รู้จักกันนะครับ
พาเพื่อนมาทำความรู้จักเพื่อนอีกคน
This is my friend, Jack.นี้เป็นเพื่อนของฉัน.
แนะนำตัวเองเป็นภาษาอังกฤษ

หลังจากเราได้ทำการศึกษาเกี่ยวกับการทักทายในภาษาอังกฤษกันแล้ว มาถึงบทความนี้จะเป็นการแนะนำตัวเองเป็นภาษาอังกฤษนะครับก่อนอื่นเราต้องแนะนำตัวเองให้คนอื่นได้รู้จักก่อน ก่อนที่จะไปรู้จักคนอื่นนะครับโดยจะมีสองลักษณะเช่นเดียวกับ การทักทายนะครับคือ แบบเป็นทางการและไม่เป็นทางการ
แนะนำตัวแบบไม่เป็นทางการ
I’m.
คำทักทายต่างๆในภาษาอังกฤษ

Greetings (การทักทาย)
การพบปะกันในชีวิตประจำวันตามปกติแล้วจะมีการทักทายกันตามธรรมเนียม มักจะใช้คำหรือข้อความที่มีความหมายว่า “สวัสดี” ในช่วงเวลาและกับบุคคลที่แตกต่างกัน และในการทักทายมีสองลักษณะคือ การทักทายแบบเป็นทางการและไม่เป็นทางการ.